Laimėtojas Vidas Morkūnas, metų premijos laureatas, buvo pagerbtas


Ketvirtadienio vakarą Vidas Morkūnas buvo apdovanotas Lietuvos rašiklio centru ir Kultūros ministerija „Metų vertėjas“ už geriausią 2024 m. Fikcijos vertimą į Lietuvą.

Prozės rašytojas, poetas ir vertėjas V. Morkūno apdovanojimas buvo apdovanotas už tikslią ir įsivaizduojamą klasikinio klasikinio klasikinio amerikiečių autoriaus Cormac McCarthy romano „Kraujo meridianą“. Knygą praėjusiais metais išleido „Rara“ leidykla.

„Vertėjas yra ne tik kalbos meistras, bet ir tam tikras alchemikas, kuris sugeba paversti vienos kultūros auksą į kitą, išsaugodamas prasmės grynumą ir emocinį apkrovą. Tokio turinio ir kalbos perteikimas išlaikant savo stiprybę yra beveik titaninis darbas. Vidas Morkūnas ne kartą sakė, kad vertimo viceprezidentas, o vertimasis, o vertimo viceprezidentas, ir toliau. Pasinerkite į sudėtingiausių tekstų gelmes.

V. Morkūnas tapo 25 -uoju „Metų vertėjo“ prizo nugalėtoju. Jį išrinko penkių narių komisija – Gintaras Bleizgys, Marius Burokas, Tomas Kavaliuskas, Rūta Lazauskaitė ir Alvydas Šlepikas.

„Aš buvau vienas iš tų obsesinių bičiulių, kada nors klausinėjau: ar baigėte versti McCarthy, nors didžiąją dalį mano klausimų buvau paslaptingai tylus. Vido kruopštumas, užsispyrimas, atsakomybė ir kantrybė pasirodė sėkminga. Viename interviu jis matė savo darbą McCarthy kaip” Scrolling „Scrollutions”. Meridian”, one of the last great epics of good and evil, the text that transcends the boundaries of literature and becomes one of the important points of Western civilization. And, paradoxically, to become like this, it does not have to be widely known – sometimes such texts are waiting for their time and hour, and now the time and hour of „blood meridian” seem to come as the chaos depicted in the book is constantly returning, This is what we see, read, feel every day and Kiekvieną dieną mes sutrikdome tai “, – sakė šių metų vertinimo komisijos pirmininkas poetas ir vertėjas M. Burokas, sveikindamas nugalėtoją.

V. Morkūnas išvertė daugiau nei penkias dešimtis fantastikos knygų iš vokiečių, anglų, lenkų, rusų, ukrainiečių. Tarp svarbiausių jo vertimų rasime tokius kūrinius kaip viso pasaulio skaitytojai, tokie kaip Andrzej Sapkowski Saga raganos, Tadeusz Konwicki romanai „Raisai“, „Meilės kronika“ ir „Baina“, „Baina“, Stanisław Lem „nesėkmingai“, „Tea Obreht“ romanas „Tigro„ Cormac McCarthy “„ Kraujo gylis “,„ Pee “,„ Poemo “,„ Poemo “,„ Peothy “,„ Poemo “,„ Poemo “,„ Pee Gehy “,„ Peothy “,„ Poemos “,„ Peothy “,„ Poemos “,„ Peothy “,„ Poemo “,„ Poemo “,„ Poemo “,„ Poemo “. Williamas Butleris Yeatsas.

Lietuvos rašiklio centras paaukoja kėdę nugalėtojui, o kultūros ministerija skiria piniginį vertinimą. Premija yra 40 pagrindinių socialinių privalumų.

Prizas „Metų vertėjas“ buvo apdovanotas nuo 2001 m. Visi jos nugalėtojai čia gali būti pažįstami.





Source link

Draugai: - Marketingo paslaugos - Teisinės konsultacijos - Skaidrių skenavimas - Fotofilmų kūrimas - Karščiausios naujienos - Ultragarsinis tyrimas - Saulius Narbutas - Įvaizdžio kūrimas - Veidoskaita - Nuotekų valymo įrenginiai -  Padelio treniruotės - Pranešimai spaudai -